Docago.wordpress.com số 53

CHUYÊN MỤC VĂN HÓA ĐÔNG TÂY

Đỗ Anh Thơ

Trí tuệ Trang tử (2)

Chương VIII

Câu  8-2

Cuộc sống là ta mượn tạm  ,cái  đã mượn  tạm  thì đều  là  cát bụi  .

生者,假借也;假之而生生者,尘垢也

             ( Sinh giả ,giả tá dã ,gia chi nhi sinh sinh giả ,trần cấu dã )

Nguyên văn:
支离叔与滑介叔(1)观于冥伯之丘、昆仑之虚,黄帝之所休。俄而柳(2)生其左肘(3),其 (4)意蹶 蹶 然恶之。支离叔曰:“子恶之乎?”滑介叔曰:“亡,子何恶!生者,假借也;假之而生生者,尘垢也。死生为昼夜。且吾与子观化而化及我, 我又何 恶焉!”

 

 

Chú giải :

 

(1) Thúc :theo cách  xưng hô nghĩa là chú hay đi với bá ( bác ).    Ví dụ như sư thúc ,sư bá .          Nguyễn Hiến Lê dịch là chú Chi Ly ,chú Hoạt Giới .Soạn giả cho rằng đây là tên hư cấu Cũng như trước đây Trang tử  đã dùng  Chi Ly Sơ …,nên để nguyên , ám chỉ anh chàng một chân với anh chàng dị dạng ( James Legg dịch là Mr. Deformed and Mr. One-foot )

(2) Liễu : cây liễu .Ở đây như lưu 瘤  ( u bướu )

(3) Trửu : khuỷu tay

(4) Kỳ : đại từ ,có sách cho là thay thế cho Hoạt Giới Thúc .Nhưng có  sách  ( như của Nguyên Hiến Lê ,James Legg ) cho là thay thế cả hai .

 

Phiên âm :

 

           Chi Ly Thúc dữ Hoạt Giới Thúc quan vu Minh Bá chi khâu ,Côn Lôn chi hư ,Hoàng Đế chi sở hưu .Nga nhi liễu sinh kỳ tả trửu   ,kỳ ý quyết quyết nhiên ác chi .Chi Ly Thúc viết : “ Tử ác chi hồ ?”Hoạt Giới Thúc viết : “ Vong ,tử hà ác ! sinh giả ,giả tá dã ,giả chi nhi sinh sinh giả ,trần cấu dã .Tử sinh vi trú dạ .Thả ngô dữ tử quan hóa nhi hóa cập ngã ,ngã hựu hà ác yên !”

 

 

 

Dịch :

 

Chi Ly Thúc  và Hoạt Giới Thúc   cùng lên chơi trên núi Minh Bá và Côn Lôn ,ở đó từng là nơi nghỉ ngơi của Hoàng Đế . Một lát sau ,khuỷu tay trái của Hoạt Giới Thúc mọc lên một cái bươú ,Hoạt Giới Thúc vừa sợ vừa khó chịu .Chi Ly Thúc hỏi :”Anh ghét cái bướu đó lắm phải không ? .Hoạt Giới Thúc đáp :” không , tôi làm sao mà  có thể  ghét nó ! Người ta có cuộc sống hình hài  ,chẳng qua đó là vay mượn của ngoại giới ; tất cả những vật  vay mượn mà có ,đếu giống như cát bui ,tụ tập lại mà thành .Sống và chết của con người cũng giống như sự xoay vần ngày đêm của trời đất vậy Huống chi ,tôi với ông cùng quan sát thấy sự biến hóa của sự vật  ,  nay sự biến hóa đó đến trên thân tôi ,tôi làm sao lai phải ghét nó kia chứ !”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s