Nguyễn Chân : ĐI TÌM TUỔI THƠ(*)

   (*) Nhân đọc “Tiếng chim bìm bịp” của Docago, xin gửi bài này viết đã lâu, hôm nay dịch thêm ra tiếng Nga.  
               Nguyễn Chân
ĐI TÌM TUỔI THƠ
Con chim tu hú đi đâu,
Để cho quả vải âu sầu ngày đêm.
Xách đèn đom đóm đi tìm,
Gặp con bìm bịp đang chìm trong men !
RECHERCHER SON ENFANCE
Laissant les chagrins aux letchis, le coucou s’envole.
On le recherche avec un fanal aux lucioles.
La trouvaille est un coucal dans l’alcool noyé !
尋幼時
老鳩何邊去
使荔果心悽
螢燈尋四處
濁酒溺毛雞
NGUYỄN CHÂN 20.08.2004
ИСКАТЬ СВОЁ ДЕТСТВО
Куда улетила кукушка
Вызывая печаль у лечжи
Со свелачной лапочкой её искали
Нашли утопленого в водке кукала.
TẦM ẤU THÌ
Lão cưu hà biên khứ,
Sử lệ quả tâm thê.
Huỳnh đăng tầm tứ xứ,
Trọc tửu nịch mao kê !
NGUYỄN CHÂN 07.04.2013

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s