Lý Kỳ: Cổ tòng quân hành ( Lại Quang Nam dịch và chú giải )

Lý Kỳ

李頎,
690-751
Thất ngôn cổ phong,
thời kỳ: Thịnh Đường

Cổ Tòng Quân Hành

Nguyên tác chữ Hán

古從軍行
白日登山望烽火,
黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風沙暗,
公主琵琶幽怨多。
野營里無城郭,
雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,
胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,
應將性命逐輕車。
年年戰骨埋荒外,
空見葡萄入漢家

Phiên âm
Cổ tòng quân hành

Bạch nhật đăng sơn vọng phong hỏa
Hoàng hôn ẩm mã bàng Giao hà
Hành nhân điêu đẩu phong sa ám
Công chúa tỳ bà u oán đa!
Dã doanh vạn lý vô thành quách
Vũ tuyết phân phân liên đại mạc
Hồ nhạn ai minh dạ dạ phi
Hồ nhi nhãn lệ song song lạc.
Văn đạo Ngọc Môn do bị già
Ứng tương tính mệnh trục Khinh xa
Niên niên chiến cốt mai hoang ngoại
Không kiến bồ đào nhập Hán gia.
Bản Dịch Thơ Quốc Âm
của
LaiQuangNam

Phong hỏa đài ngày không rời mắt ,
Dẫn ngựa về đêm vét nước Giao
Người đi gió cát, mỏ khua
Vẳng tì công chủ như mua thêm sầu

Cát vàng ! doanh trại… ! đâu thành quách
Hoang mạc tơi bời tuyết chẳng ngưng
Nhạn Hồ kêu thảm đêm trường
Người Hồ mắt lệ đẫm thường năm canh

Nghe đâu ải Ngọc thành đang khốn
Là lúc mạng mình cuốn theo xa
Xác vùi biên địa hằng hà
Bồ đào hoa mắt ! Hán gia đánh về .
hú giải

Chú Từ

. Cổ tòng quân hành : bài hành người xưa tòng quân

1- Giao , địa danh tên một dòng sông

2-Người đi gió cát, mõ khua trong vùng sa mạc Gobi, gần Tân cương gió thổi 24/24 cát vàng ba mù mịt, người đi trên đường phải gõ mõ để tránh nhau .

3- Vẳng tì công chủ là các nàng văn công trong các doanh trại của tướng lãnh người Hồ các nàng này đánh dàn giúp vui . Điều này có nghĩa là các doanh trại của người Hán và người Hồ đối mặt, rất gần . Cảnh giác cao độ, sống chết trong khoảnh khắc .

4- Ải ngọc là ‘Ngọc môn quan “ giới tuyến giữa Hán Hồ, qua của ải này là vùng tử địa chiến trường Lương Châu .

5-‘Là lúc mạng mình cuốn theo xa” dịch từ ý thơ của câu “Ứng tương tính mệnh trục Khinh xa”. Khinh xa là chiếc xe nhẹ, xe thiết kế gọn nhẹ có hai hoặc bốn ngựa kéo .
Tướng quân ngồi trong xe này chạy cho lẹ và an toàn . Người lính kỵ mã nương đuổi theo, áp sát (trục ) vào để né tránh hòn tên mũi đạn của kẻ thù bắn tới. Họ tính đường chạy cho mau làm sao bảo toàn tính mạng. Khi ải Ngọc môn quan bị vây khốn cũng là lúc mà mà sống của mình cũng gởi vào vòng bánh xe của chủ tướng . Người lính kỵ binh không quyết định được “ mạng sống “ của mình , mà tùy vào lệnh của tướng lãnh chiến trường, gởi theo “vòng bánh xe quay “ . Lệnh tiến về tâm chiến địa hay tháo chạy ra xa khỏi vùng khói lửa còn là phước họa . Đời lính chiến tại mặt trận sao mà gian khổ !

+ + +

.(*) Nguồn Newvietart.com

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s