Trương Quang Đệ ( thơ song ngữ ) : MŨI CÀ MAU

MŨI CÀ MAU

nếu tuổi xuân còn đó dan díu với nàng Thơ

tôi sẽ về đây-không trở lại-sống trọn đời mộng mơ

để ngắm nhìn biển cả nhìn màu xanh vĩnh viễn

để gìn giữ quê hương khi sơn hà nguy biến

rồi lòng tôi thanh thản xa lánh cảnh bạo tàn

rồi một ngày gặp tri kỷ trời gửi xuống trần gian…

LA POINTE DE CAMAU

si j’étais jeune et que je sois charmé par la lyre

je m’installerais volontiers ici sans jamais repartir

pour regarder la mer et son bleu éternel

pour défendre le pays contre toute invasion éventuelle

et mon âme sereine serait à l’abri des violences

et je trouverais un jour une âme soeur envoyée par La Providence

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s