Nguyễn Gia Thiều : Cung oán(tiếp theo) Do Nguyễn Chân dịch sang Pháp- Nga

61…Cuộc thành bại hầu cằn mái tóc

Lớp cùng không như dúc buồng gan

Bệnh trần đòi đoạn tâm can

Lửa cơ đốt ruột, dao hàn cắt da

61… Échecs et succès rabougrirent presque toute la chevelure

Impasses et sans obstacles alternés semblent brûler notre foie

Les maladies de la vie nous déchirent le cœur

La faim dévore les entrailles, saigne la chair le froid

.

61….Удачи и поражения делали чахлыми волосы мне

Благоприятия и препяствия чередуются как жжение печени

Болезни на свете часто нас разрывают сердце

Холод зарежет нам кожу, a голод жёт нам внутренности

65….Gót danh lợi bùn pha sắc xám

Mặt phong trần, nắng rám mùi dâu

Nghĩ thân phù thế mà đau

Bọt trong bể khổ, bèo đầu bến mê

65..Courant aux honneurs et gains, les talons se salissent de boue grise

Le soleil a hâlé la face par vicissitudes de la vie

On pense à l’instabilité de la vie humaine et souffre énormement

Telle lentille flottant au port des rêves et l’écume sur la mer

65….Бегут за чести и выгрыши пяты грязняются серостью

Превратное лицо загорелось солнцем

Боль какая, когда думуют о покачивющей на волнах жизни

Как пены плавучие на море страданий,

И раски на притупленной пристани

69….Mùi tục luỵ, lưỡi lê tân khổ

Đường thế đồ, gót rỗ kì khu

Sóng cồn bể khổ nhấp nhô

Chiếc thuyền bào ảnh thấp tho mặt ghềnh

69….Les saveurs de ce monde me sont âcres et amères

Le chemin raboteux de la vie rend mes talons grélés

Montent et descendent les flots dans l’estuaire

Notre sampan d’illusion s’entrevoit dans la marée

69….Тякая доля на свете нам причиняет горе и едкость

Кочковатый жизненный путь ушибает пяты наши

Волновается  эстуарий приливом и отливом

Мелькается призачная лодка  на быстром течении

73….Trẻ  tạo hoá đành hanh quá ngán

Chết đuối người trên cạn mà chơi

Lò cừ nung nấu sự đời

Bức tranh vân cẩu vẽ người tang thương

73….Cruel créateur qui esr extrêmement dégoûté

Quand s’amuse à nous faire noyer même sur la terre

Sa chaleur accablante fond toutes nos destinées

Les flocons nuageux alternent avec images des chiens

Telles viscissitudes des hommes dans la communauté

73….Чрезмерный злот творец, который утопает людей

Даже на поверности земли, как развлечение

Пекло раскаляет жизненные дела

Картина, где хлопи облаков превратились в образа собак

Представилaсь переменчивость жизни человека

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s