Đỗ Anh Thơ: Truyện cực ngắn : Mời các ngài cởi áo quần cùng nhảy thoát y vũ

  •   Docago cùng hai ông bạn già đi biển Vũng Tầu . Đứng trên bờ thấy bức bối, cả ba cởi áo quần xuống tắm . Nhưng không ngờ gặp nước, gió biển thổi mạnh, khiến họ rét run phải chạy vội lên bờ. Họ ngồi xóng xoài rồi cũng lấy cát đắp thành đắp lũy, cho sóng dánh tan, cũng như bọn trẻ con thường làm. Chơi chán, họ lại trở về đố nhau về chữ nghĩa.Trút Bỏ lấy tay vạch lên cát  chữ 农 , chữ 宏 rồi đố Docago .Docago :-  Dễ ẹch . Đó là chữ nông, là nghề nông viết giản thể và chữ hoành là to tát , là hoành tráng.

    Trút Bỏ tiếp :

    –        Còn chữ này :  衣

    –        Là chữ y, nghĩa là áo quần . Đến trẻ con mới học sơ trung cũng đã biết ba chữ này .

    –        Thế mà trong một hội nghị Thế giới bàn về Toàn cầu hóa , muốn chứng tỏ cho quan khách nước ngoài biết mình thông thái,   lãnh đạo nước chủ nhà đã trích dẫn thành ngữ cổ “Khinh quan dịch đạo, thông thương khoan nông “ ( 轻 关 易 道﹐ 通商宽农). Rồi không biết là cố ý hay là dốt, đã đọc chữ khoan nông thành khoan y đấy.

    –         Thích Thịt Chó :

    Ông ta có ý thành thật mời quan khách “ take off your coat” để cùng nhảy thoát y vũ với kỹ nữ Hàng Châu đấy. Nhưng họ sẽ không mời Ôm bà Ma đâu. Họ lấy lý do an nịnh .

    …   Cả ba ôm nhau cuời bò ra trên cát,  làm mấy cô chân dài đang bám theo các đại gia cũng phải ngoảnh lại trố mắt nhìn .

    _ Một ông sư phá giới với hai lão điên đấy mà

    Rôi họ lại õng ẽo chạy theo lũ đàn  ông lắm tiền./.

    14/9/2016

    Tại SG

    ĐAT

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s