TMCS: PHỤ TRƯƠNG TTTB@ No96

TRUYỆN DÍ DỎM

 ONLY YOU

(Gleaned by TMCS)

A handsome guy told to himself while walking into the postcard shop:

“It is near Valentine day”

Then, he said to the postcard seller:

“Give me nine Only you postcards”

TMCS’s comment:

A lot of same postcards would be more helpful than  writing one after another…

 CHỈ MÌNH EM

(TMCS lượm lặt và dịch)

Một gã bảnh trai tự nhủ khi bước vào cửa hàng bán bưu thiếp:

“ Sắp đến ngày lễ tình yêu Valentine rồi đây”

Thế rồi gã nói với cô bán bưu thiếp:

“Em ơi bán cho anh 9 cái bưu thiếp “Chỉ mình em”

Nhời bình của TMCS:

Viết nhiều thì mất công mình

Mua một loạt thiếp tỏ tình nhiều em

ĐỐ VUI

(TMCS)

Kì trước

Sans moi Paris serait pris

Rép: Lettre A.

Kì này:

Qu’est-ce qu’un cochon qui rit ?

ẢNH VÀ VÈ NỤ SEN VƯỜN NHÀ TMCS

ẢNH : TMCS chụp

VÈ    :  TMCS bịa.

                                             

ẢNH : TMCS chụp

VÈ    :  TMCS bịa.

Sớm hôm mồng mệt tết dương lịch, sau khi cuốc bộ dăm Km  thể dục về, ra vườn đi quyền, toạ thiền, tản bộ trong vườn… TMCS chợt phát hiện chiếc NỤ SEN xinh xinh vừa ló ra trên mặt nước , còn long lanh sương đêm bèn chân sáo, chân cò tưng tưng nhảy lên lầu lấy máy ảnh xuống “tách” một pose . Chớp xong, tự nhiên TMCS thấy trong lòng  xao xuyến, bụng bảo dạ đây hẳn là Thiên lộc đầu xuân, liền buông máy ảnh xuống, cung kính tạ ân Thiên Địa, bỗng nghe văng vẳng tựa hồ xuất hiện điều linh ứng: từ trời cao vang xuống, đầt dày dội lên, có lúc lại như từ chính trái tim mình sang sảng giọng ngâm mấy câu vè sau:

                    

            Ảnh Nụ Sen.(TMCS chụp- xem dưới cùng)

         VÈ ĐỀ ẢNH NỤ SEN (I)

     Nụ xinh rẽ nước hé lên

         Hứa trao ta một bông Sen tuyệt vời.

      Hẳn  rằng Sen rất yêu đời,  

       Biết chăng, Sen hỡi, một Người yêu Sen ?

                                                                    TMCS

      VÈ NỤ SEN  (II)

     Nụ xinh thấp thoáng trong đầm,

Sen ơi, Em được chọn làm quốc hoa!

   Đón mừng em đến với ta,

Thơ nhà , ta có chút quà tặng em.

                                                          TMCS

VÈ NỤ SEN  (III)

       Sớm nay mừng đón nụ Sen

     Tươi cười rẽ mặt nước lên chào mình.

      Non non, nước nước, tình tình,

     Buồn vui xứ lạ, có mình có Sen.

                                                        TMCS

Vì khuôn khổ TTTB@ , xin tạm gửi trước quý vị các bản dịch Anh, Pháp, Hán do TMCS làm cho VÈ NỤ SEN (I) – còn lại xin khất tới dịp khác sẽ dịch hầu quý vị.

EPIGRAPH ON THE LOTUS PHOTO

Cleaving the water

A young bud of the lotus flower

Reveals itself and promises

A wonderful flower will be given to me.

It’s said that every lotus always loves this world,

Would this flower recognise my love ?

                                                                  TMCS  

ÉPIGRAPHE SUR LE PHOTO DE LOTUS

Fendant l’eau

Un petit bouton de lotus

Se révèle et promet

Une belle fleur me sera donnée.

Elle aimera  bien ce monde, 

Comme on m’a dit, c’est juste.

Pourra-t-elle reconnaître mon amour de lotus ?

                                                                    TMCS    

LIÊN NHA ẢNH TƯỚNG ĐỀ THI   ĐỀ THƠ ẢNH NỤ SEN (TMCS)

Xuyên thuỷ tiểu nha cương hiển lộ  Nụ nhỏ vừa mới rẽ nước hé lộ

Tựu ngôn tướng tặng mỹ liên hoa   Liền nói sẽ tặng bông sen đẹp

Thâm tri hoa ái thử trần thế    Biết rất rõ là hoa yêu cõi đời này

Ngã ái liên tình, ý thức ma?   Tình ta yêu Sen, liệu ý thức được chăng?

                                              

莲花影相

穿水小芽刚显露

就言将赠美莲花

深知花爱此尘世

我爱莲情

                (相梅居士)

            Inline image

           ẢNH Nụ sen đầu mùa (TMCS)

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s