TMCS : CHÚC TẾT ĐINH DẬU

Nhân dịp Tết Đinh Dậu, TTB@ xin kính chúc toàn thể bạn đọc trong ngoài nước và bạn đọc người nước ngoài, cùng thân quyến  lời chúc mừng tốt đẹp nhất.
Nhân dịp này, TTTB@ xin chân thành cảm tạ quý dịch giả Trịnh Phúc Nguyên, Nguyễn Chân, Phan Hoàng Manh đã thường xuyên góp phần quyết định cho mục dịch thơ Việt ra các ngoại ngữ Pháp , Nga, hai nhóm sinh viên tình nguyện đã giúp TTTB@ dịch phần Dạo đầu rất thành công ra Anh ngữ, đồng thời cám ơn toàn thể các bạn đọc đã thường xuyên gửi phản hồi tới TTTB@ và các  cộng tác viên phát hành đã giúp TTTB@ ngày càng có đông đảo bạn đọc ở trong nước và thế giới.
TTTB@ xin phép quý bạn đọc nghỉ Tết số thứ bảy 28/1/2017.
                                                      THÂN KÍNH
                                                     TMCS- NTTÚ
HOA VỚI RƯỢU (Khổ 15-16)
Thơ Nguyễn Bính
 Dịch:
TMCS: Anh, Hán.
Nguyễn Chân: Pháp , Nga.
Trịnh Phúc Nguyên : Pháp
Phan Hoàng Mạnh : Pháp
HOA VÀ RƯỢU (khổ 15-16)
Thơ Nguyễn Bính
 
Ngày xưa còn bé Nhi còn đẹp ,
Huống nữa giờ Nhi đã đến thì .
Tháng tháng mươi mười lăm buổi chợ,
Cho người thiên hạ phải say Nhi .
Xóm chị em Nhi ở mấy nhà ?
Bến đò đông vắng ? Chợ gần xa ?
Nhà Nhi thuê có vườn không nhỉ ?
Vườn có trồng cam có nở hoa ?
Anh: TMCS
Even in her childhood, Nhi- the little girl was so pretty
Much more then now, she is in her puberty.
Every month there are ten or fifteen market days,
Nhi’s liquor makes so many people tipsy.
How many houses are there
In the hamlet where Nhi and her sister live?
In the boat-dock are  there many passengers or a few only?
The market is  near or so far ?
Is there a garden behind the house that Nhi rents?
In which are there many blossoming flowers of oranges ?
Hán- Phiên âm và nghĩa: TMCS
Vãng nhật ấu niên Nhi dĩ mỹ          Khi xưa lúc nhỏ Nhi đã đẹp
Huống hồ hiện tại cập kê thì     Huồng hồ nay đã vào lúc dậy thì
Thập thiên mỗi nguyệt Nhi lai thị  Mỗi tháng mươi ngày Nhi đi chợ
Thiên hạ nhân nhân yếu tuý Nhi. Mọi người trong thiên hạ phải say Nhi
Thư muội  cư thôn đa thiểu ốc?      Xóm hai chị em ở có mấy nhà?
Độ hà đa khách? Thị dao ma?     Bến đò có đông ko? chợ xa không?
Nhi tô cư trạch hữu viên thổ?    Nhà Nhi thuê có đất vườn không?
Cam chủng tại viên dĩ hữu hoa? Trong vườn trồng cam đã ra hoa chưa?
 
Chữ Hán: TMCS
往日幼年儿已美
况乎现在及笄时
十天每月儿来市
天下人人要醉儿
姐妹居村多少屋
渡河多客市遥么
儿租居宅有园土
柑种在园已有花
Pháp: Nguyễn Chân
Aurefois, encor fillette, tu étais charmante
D’autant plus, tu es déjà pubère maintenant
Chaque mois quelques séances de marché
Tu incite tant de gens à éprendre de toi
 
Le hameau où vous logez a combien de foyers?
L’ambarcadère est-il peuplé? Le marché est loin ou près?
Le logis que vous louez a-t-il un jardin?
Où on a planté des orangers? Fleurisssent-ils?
 
Nga: Nguyễn Chân
В детском возрасте ты красива была
К тому же, теперь ты уже на выданье
Ежемесячно десяти базарных дней
Заставляешь многих в тебя влюбится
 
В посёлке, куда переселилась твоя семя
имеются сколько домов
Многолюдно ли причал, далёк ли рынок?
Дом конорый вы сниммали имеет ли сад?
На саду есть ли цветы апельсиновых деревьев?  
Pháp: Trịnh Phúc Nguyên
Autrefois,tu étais déjà jolie enfant,
D’autant plus,maintenant,belle adolescente!
Par mois,dix ou quinze jours,tu vas au marché
Pour enivrer tout le monde dans la cité.
 
Y a-t’il combien de toits dans votre hameau?
L’embarcadère est-il très ou peu fréquentế?
Et encore le marché,est-il proche ou éloigné?
Y a-t’il un jardin près de ta maison louée?
Y a-t’il des orangers,et eux sont-ils fleuris?
Pháp: Phan Hoàng Mạnh
Jadis, étant encore petite, Nhi était déjà bien belle.
D’autant plus maintenent qu’elle était à l’âge de puberté.
Chaque mois, des dizaines de jours de vente au marché,
Sans doute, tant de gens seraient amoureux d’elle.
Le hameau de Nhi comportait combien de maisons?
Le débarcadère était-il animé ou désert? Le marché
                                                      proche ou lointain?
La maison de Nhi possèdait-elle un petit jardin?
Et y éclosaient-elles des fleurs d’oranger?
Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s