Đỗ Anh Thơ : Truyện cực ngắn: Thầy Đồ đeo đai (3)

 

Đeo đai được 3 tuần, không biết xương đã liền chưa, nhưng do ngứa ngáy khó chịu , thày Đồ cương quyết bỏ đai. Thầy lại mở máy tính xem cảnh dân chúng Đà Nẵng náo nức đón chào thủy thủ trên hàng không mẫu hãm Carl Vinson của Mỹ đến thăm, giao lưu văn hóa, cùng cất cao giong hát bài Nối vòng tay lơn của Trịnh Công Sơn .

Xem chán, thày Đồ lại đưa sách của Khổng tử ra nghiền ngẫm . Nhưng ngay  câu đầu thày đã nhớ lộn câu sau thành câu trước và dịch như sau :

Có bạn từ phương xa đến không vui lắm hay sao, để học họ, thì tập lại tới (*).

Như vậy ngoài nhớ trước ra sau, thầy còn giải nghĩa sai chữ “ chi ” ở đây là đi đến và “tập” từ động từ trở thành đại từ  . Thầy Đồ đã thật sự lú lẫn rồi phải không các ban?

Tại Bình Thạnh SG

12/03/2018

ĐAT

(*)  Nguyên văn câu nói của Khổng Tư nhu sau

学 而时习之不亦悦呼?

有朋自远方来不亦乐乎?

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

w

Connecting to %s